The lyrics say everything ...
Sou da geração sem remuneração I am of the generation without pay
e não me incomoda esta condição. and this condition doesn't bother me
Que parva que eu sou! what a fool I am !
Porque isto está mal e vai continuar, Because this situation is bad and it will continue
já é uma sorte eu poder estagiar. I'm already lucky if I have an internship.
Que parva que eu sou! What a fool I am !
E fico a pensar, And i think,
que mundo tão parvo what a stupid world
onde para ser escravo é preciso estudar. where to be a slave one must study.
Sou da geração «casinha dos pais», I am of the generation "parents house"
se já tenho tudo, pra quê querer mais? If I already have everything why want more?
Que parva que eu sou What a fool I am !
Filhos, maridos, estou sempre a adiar Sons and husbands i'm always delaying
e ainda me falta o carro pagar and i still have to pay my car
Que parva que eu sou! what a fool I am !
E fico a pensar, And i think,
que mundo tão parvo what a stupid world
onde para ser escravo é preciso estudar. where to be a slave one must study.
Sou da geração «vou queixar-me pra quê?» I am of the generation "why should i complain?"
Há alguém bem pior do que eu na TV. There's someone worse than me on TV.
Que parva que eu sou! What a fool I am !
Sou da geração «eu já não posso mais!» I am of the generation "i can't stand this !"
que esta situação dura há tempo demais this situation lasts for too long
E parva não sou! And i'm not a fool !
E fico a pensar, And i think,
que mundo tão parvo what a stupid world
onde para ser escravo é preciso estudar where to be a slave one must study
e não me incomoda esta condição. and this condition doesn't bother me
Que parva que eu sou! what a fool I am !
Porque isto está mal e vai continuar, Because this situation is bad and it will continue
já é uma sorte eu poder estagiar. I'm already lucky if I have an internship.
Que parva que eu sou! What a fool I am !
E fico a pensar, And i think,
que mundo tão parvo what a stupid world
onde para ser escravo é preciso estudar. where to be a slave one must study.
Sou da geração «casinha dos pais», I am of the generation "parents house"
se já tenho tudo, pra quê querer mais? If I already have everything why want more?
Que parva que eu sou What a fool I am !
Filhos, maridos, estou sempre a adiar Sons and husbands i'm always delaying
e ainda me falta o carro pagar and i still have to pay my car
Que parva que eu sou! what a fool I am !
E fico a pensar, And i think,
que mundo tão parvo what a stupid world
onde para ser escravo é preciso estudar. where to be a slave one must study.
Sou da geração «vou queixar-me pra quê?» I am of the generation "why should i complain?"
Há alguém bem pior do que eu na TV. There's someone worse than me on TV.
Que parva que eu sou! What a fool I am !
Sou da geração «eu já não posso mais!» I am of the generation "i can't stand this !"
que esta situação dura há tempo demais this situation lasts for too long
E parva não sou! And i'm not a fool !
E fico a pensar, And i think,
que mundo tão parvo what a stupid world
onde para ser escravo é preciso estudar where to be a slave one must study
Sem comentários:
Enviar um comentário